黄承武. 北京一些医院科室牌子常见的英文翻译错误[J]. 环境卫生学杂志, 2016, 6(2): 167-168.
    引用本文: 黄承武. 北京一些医院科室牌子常见的英文翻译错误[J]. 环境卫生学杂志, 2016, 6(2): 167-168.
    HUANG Chengwu. A Lot of Incorrect English Translations Occurred Commonly in Some Hospitals Boards of Beijing[J]. Journal of Environmental Hygiene, 2016, 6(2): 167-168.
    Citation: HUANG Chengwu. A Lot of Incorrect English Translations Occurred Commonly in Some Hospitals Boards of Beijing[J]. Journal of Environmental Hygiene, 2016, 6(2): 167-168.

    北京一些医院科室牌子常见的英文翻译错误

    A Lot of Incorrect English Translations Occurred Commonly in Some Hospitals Boards of Beijing

    • 摘要: 本文列举北京一些医院科室牌子常见的英文翻译谬误18例。他们不利于对外人文交流环境,并削弱首都国际大都市形象。

       

      Abstract: The article cites 18 examples of incorrect English translations that occurred commonly in some hospitals departmental boards of Beijing, which made a detrimental effect on the environment for foreign cultural exchange and impaired the image of international metropolis of the capital.

       

    /

    返回文章
    返回